2024年2月27日,国际知名法律评级机构钱伯斯(Chambers & Partners)发布了《钱伯斯全球实务指南》,广悦王敬、王伟圣律师受邀撰写了该指南的《航运(2024):发展与趋势》(中国篇)。基于航运法律领域的国际性,文章选取2023年中国法律、政策中具有代表性、涉外性的最新发展作为切入点,包括船舶登记和税收优惠的政策支持、中国加入《海牙认证公约》、内地与香港相互认可和执行民商事案件判决的最新安排、《北京船舶司法出售公约》和大湾区律师制度。结合团队办理海事海商案件的丰富经验,文章着重分析了这些亮点对实践中常见问题的直接影响,提出了更高效的解决方案。并对由此产生的机遇作出了展望,为全球客户、行业同仁了解中国航运法律市场提供了参考。这也是广悦积极响应国家融入国际航运治理体系、提高全球航运资源配置能力的号召,以专业知识赋能国际航运中心的战略建设的体现。
On February 27, 2024, the internationally renowned legal rating institution Chambers & Partners released the “Chambers Global Practice Guides.” Lawyers Wang Jing and Wang Weisheng from WJNGH were invited to write the “Chambers Shipping 2024: Trends and Developments” chapter. Given the international nature of maritime law, the article selects the latest representative and international developments in Chinese laws and policies from 2023 as its entry points, including policy support for ship registry and tax incentives, Hague Apostille Convention, the latest arrangements for reciprocal recognition and enforcement of civil and commercial judgments, the Beijing Convention on the International Effects of Judicial Sales of Ships, and the Greater Bay Area lawyer system. Drawing on the team’s extensive experience in handling maritime and admiralty cases, the article focuses on analyzing the direct impact of these highlights on common practical issues and proposes more efficient solutions. It also explores the opportunities arising from these developments, providing a reference for global clients and industry peers to understand the Chinese maritime law market. This effort also aligns with WJNGH’s active response to the national call to integrate into the international maritime governance system and enhance the global allocation of maritime resources, empowering the strategic construction of an international shipping center with professional knowledge.

钱伯斯网站截图
《钱伯斯全球实务指南》旨在为客户提供世界主要司法辖区的主要业务领域的专业法律评论,帮助客户识别和比较多个司法辖区在一系列实践领域的热点法律问题。该指南邀请的作者都是各个领域排名较高的律师,提供其所在司法辖区的“当地化”的专业知识。
The “Chambers Global Practice Guides” aim to provide clients with expert legal commentary on major business areas in key jurisdictions worldwide, helping clients identify and compare the legal issues across a range of practice areas in multiple jurisdictions. The invited authors are highly ranked lawyers in their respective fields, providing localised expertise in their jurisdictions.
王敬
荣誉主席丨高级合伙人
王敬律师,广悦律师事务所董事会荣誉主席兼高级合伙人。王敬律师执业30余年,缔造和管理敬海律师事务所超过25年,代理及指导过逾千件涉外法律案件,多宗案件被公认为中国涉外方面的经典案例。王敬律师与多家国际知名律所、英国皇家大律师、保险机构具有良好的关系和合作。王敬律师曾是多家国际保赔协会、银行、大型国有企业和跨国公司在中国的法律顾问,并曾多次被伦敦、新加坡和香港的法院或仲裁法庭邀请担任中国法律专家证人。王敬律师一直被《钱伯斯》 (Chambers&Partners)、《法律 500 强》(Legal 500)、《亚洲法律与实践》(Asia Law&Practice)以及其他国际评级机构公认为中国涉外领域的顶尖律师之一。
Mr. Wang Jing, the Honorary Chairman of Board of Directors and Senior Partner of Wang Jing & GH Law Firm. Mr. Wang Jing has practiced law for more than 30 years, and founded and managed Wang Jing & Co. for more than 25 years. He has handled and instructed over a thousand foreign-related cases, many of which have been recognized as classic foreign-related cases in China. He maintains close cooperation and contact with many well-known international law firms, English barristers, liquidators, etc. Mr. Wang is legal counsel in China for various overseas listed companies, multinational corporations, large State-owned enterprises, securities companies, international P&I clubs, etc. He is often invited as China law expert to provide legal advice and attend hearings for cross-examination at courts or arbitration courts in London, Singapore, and Hong Kong etc. Mr. Wang has been consistently recognized as a top lawyer in shipping and foreign-related practices by Chambers & Partners, The Legal 500, Asia Law&Practice and other international rating institutions.
王伟圣
合伙人
王伟圣律师,广悦律师事务所合伙人。王伟圣律师同时具有中国、英国的律师执业资格,熟悉中国和英国法律,是英国皇家特许仲裁员协会的会员。王伟圣律师主要负责商业纠纷、金融、国际贸易及信用证、跨境投资、海事海商等案件。他的客户主要包括跨国公司、国际银行及保险公司等金融机构、大型国企等。王伟圣律师处理过多起在伦敦国际仲裁院、香港国际仲裁中心、新加坡国际仲裁中心进行的、或由伦敦海事仲裁员协会会员进行的商事案件。王伟圣律师是中国司法部公布的全国千名涉外律师人才、全国涉外律师领军人才,被公认为商事纠纷以及跨境争议解决方面的法律专家。
Mr. Wilson Wang is partner at Wang Jing & GH Law Firm. He is qualified to practice laws in both China and England & Wales, and thus is familiar with Chinese law and English law. He is a member of the Chartered Institute of Arbitrators. Wilson handles matters concerning commercial dispute, finance, international trade and L/C, cross-border investment, maritime & admiralty, etc. His clients include multinational corporations, international financial institutions including banks and insurance companies, large State-owned enterprises, etc. Wilson has handled many commercial arbitration cases conducted by London Court of International Arbitration, Hong Kong International Arbitration Center, Singapore International Arbitration Center, or by members of the London Maritime Arbitrators Association. He is recognized as one of the Thousand Talented Lawyers in foreign related practice, and a Leading Lawyer in foreign related practice by Chinese bars at national and provincial levels. He is widely regarded as an expert on fields including commercial dispute and cross-border dispute resolution.
请点击以下链接阅读英文原文
Please click the link to read the full text
https://practiceguides.chambers.com/practice-guides/shipping-2024/china
编辑丨何雪雯
审核丨黄晓俊
审定丨品牌宣传与市场拓展委